Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Altan > Horse With A Heart > Tuirse Mo Chroí
|
Tuirse Mo Chroí |
| Credits : | Traditional; arranged by Altan |
| Appears On : | Horse With A Heart ; The Best Of Altan |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Tuirse mo chroí ar a phósadh | I'm tired to my heart of marriage |
| 'S ar bhuachaillí óige an tsaiol | And of the young men of this world |
| Nár bhfearr daoife cailín deas leofa | They'd be better off with a nice girl |
| Na bean a mbeadh puntaí léi | Than a woman who had money |
| Oíche mhór fhada bheith dúcaí | To stay awake the whole long night |
| Nár dheas a bheith ag súgradh léi | Wouldn't it be fine to be sporting with her |
| B'faras a chaillteach bhíos srannfaí | Instead of the old woman who snores |
| Is ag tarraingt an phlaincéad léi | And pulls the blanket to her |
| Nuair a théim go tí faire ná tórraimh | When I go to a wake-house or funeral |
| 'Sé d'fiafras an óig bhean díom | All the young women ask me |
| 'Chormaic a bhfuil tú do phósadh | Cormac, are you getting married |
| Nó nach n'aithníonn tú an óig fhear groí | Or do you see that youth is wearing away? |
| 'Sé duirt se 'gus deirim féin leofa | I said to them and I still say |
| Go minic go mór faraor | That I do indeed see it, alas |
| 'S an mhéid acu 'tá gan pósadh | And those who aren't married |
| Gur acu 'tá spóirt a' tsaiol | Have all the fun in life |
| Ó rachaidh mé scilleadh 's a chaitheadh | I will go complaining and chattering |
| Go Baile na hiarr fhad siar | To __ far in the west |
| 'S bhéarfaidh mé 'n ruaig sin go hÁrainn | I'll take a trip to Aran |
| 'S ar and ainnir chráidh mo chroí | To the young woman who has tormented my heart |
| Dár a leoga mar rinneadh mo phósadh | By the book, if my marriage has been made |
| Ní mó ná gur cealgadh mo chroí | It's not that my heart has been bound |
| 'S rachaidh mé arís na Róimhe | And I'll go off to Rome |
| Go bhfaigh mé cead pósta arís | To get permission to marry again |